ترجمة قصيدة "اللحظة قبل الأخيرة" للشاعر الإسرائيلي "دافيد أفيدان"
اللحظة قبل الأخيرة/
دافيد أفيدان
ألحّ الجسدُ على الرُّوح: ابقِ
هُنا.
سنكون سُعداء. اليوم أخيرًا سأفتح
كل زجاجات النبيذ
القديمة. حتى السيرك
سيأتي إلى هُنا. سأنشُدُ لكِ
قصائد لم تسمعِ بها من قبل.
لكن أجابته الروح:
ماذا بك؟ هل نسيتَ أنَّ كُلَّ
مُتعَتِي
تكمُنُ في الحركة في الزمن؟
الآن
أنا أتحرَّكُ من هنا. هل
ستأتي معي
أم لا؟
دافيد أفيدان |
تعليقات
إرسال تعليق