ترجمة قصيدة "اللحظة قبل الأخيرة" للشاعر الإسرائيلي "دافيد أفيدان"

اللحظة قبل الأخيرة/ دافيد أفيدان



ألحّ الجسدُ على الرُّوح: ابقِ هُنا.
سنكون سُعداء. اليوم أخيرًا سأفتح
كل زجاجات النبيذ
القديمة. حتى السيرك
سيأتي إلى هُنا. سأنشُدُ لكِ
قصائد لم تسمعِ بها من قبل. لكن أجابته الروح:
ماذا بك؟ هل نسيتَ أنَّ كُلَّ مُتعَتِي
تكمُنُ في الحركة في الزمن؟ الآن
أنا أتحرَّكُ من هنا. هل ستأتي معي
أم لا؟
دافيد أفيدان
   

تعليقات

المشاركات الشائعة