ترجمة لقصيدة من قصائد شاحر ماريو مردخاي

ترجمة لقصيدة"  וחושך על פניי - والظلام على وجهي" للشاعر " شاحر ماريو مردخاي " من ديوانه " تاريخ المستقبل - תולדות העתיד:

חָשַׁבְתִּי כִּי אֲנִי עָשׂוּי שֶׁמֶשׁ,.
 אַךְ בְּגוּפִי זוֹרֵם הַלַּיְלָה, וְאֵלָיו לִבִּי קַשּׁוּב.
 עַל כֵּן בְּכָל יוֹם אֲנִי נוֹצֵר אֶת לֵיל אֶמֶשׁ
כִּי מִלָּיְלָה אֲנִי, וְאֶל לָיְלָה אָשׁוּב
اعتقدت أنني من الشمس مخلوقٌ
الا أن الليل يتدفق في جسدي ، وفؤادي ينصت له .
لذلك فأنا في كل يومٍ أصون ليلة الأمسِ ؛
لأنني من الليل والى الليل أعود .
غلاف ديوان " تاريخ المستقبل "
الشاعر الشاب " شاحر ماريو مردخاي " مؤلف ديوان " تاريخ المستقبل "



تعليقات

المشاركات الشائعة